Как работают разные инструменты автоматизации перевода и как их выбирать

Команды локализации, которые пользуются системами автоматизированного перевода, обычно быстрее справляются с заданиями, делают меньше ошибок и обходятся дешевле тех, кто переводит только вручную. Но рынок CAT-систем огромен. В докладе я расскажу, как они устроены и на что стоит обращать внимание, если вы решили внедрить такую систему или перейти с одной на другую.